“……”
娄老板知道罗教授会引经据典,但没想到会如此引经据典。
“语言中含有的信息量具体数字化,法文大概是3.98比特;西班牙文是4.01比特;英文:4.03比特;俄文:4.35比特;中文:9.65比特。”
罗浩说完,笑吟吟的看着娄老板。
“原来是这样。”娄老板面色严谨,点了点头。
“你不是该问我,要我说的是真的,就应该引用咱中国人的文献么?”罗浩问道。
娄老板满脸笑容,“罗教授,看您说的,您都说这么详细了,我能理解。之前只不过社会架构太稳定……我记得是您说的吧,欧美底层一点反抗精神都没有,换咱这儿,哪有羊吃人,早就满街踏尽公卿骨了。”
“嗯?我跟你说过?”罗浩皱眉,沉思。
娄老板微笑,把话题岔开,“罗教授,陈家小哥,我觉得吧汉字简直就是先天知识普惠圣体。”
“哈哈哈。”罗浩笑了,似乎不再去想娄老板之前的那句话。
“我听我助手说,汉字底层架构好,大约3500字就能包罗万象,基本解决所有科学分支领域的阅读问题。而拼音文字就不这样,它们需要造出来无数的屎山代码。”
看样子娄老板平时没少研究过自己,罗浩心里想到。
“英文要面对词汇量爆炸的困扰,所以未来的科技领域,国内发展前景一定特别好。陈家小哥,您做一面雷击木铜镜要随缘多少?”
“送你。”陈勇摆摆手,“一会把八字给我,我给你算一下。不过呢,有可能要等。”
“等,肯定等!”娄老板心中大喜。
“说起屎山代码,我去英国的时候,他们一小半人不知道鸡蛋是母鸡下的。”
“啊?”娄老板错愕。
他只是为了附庸风雅,给罗教授提供点情绪价值,所以才勉强记了一些相关的东西。
至于信不信,只有娄老板自己心里清楚。
可陈勇说的也太过分了吧,母鸡下鸡蛋,天经地义,这种事儿还有人不知道?
难道英国人都是傻子?又或者陈勇把自己当傻子?
“英文总单词量超过10