“我懂,合同上写着呢,虽然没写我次次都必须配合。”杰西卡从钱包里拿出几张钞票放在桌面上,起身走向门口:“那就明天在热潮唱片那里见一面吧?把具体的行程和内容沟通清楚,我猜他们等不及了。”
“没问题!再见!”
这首《thank you》效果这么好啊?
杰西卡觉得自己还是小瞧了原唱蒂朵·阿姆斯特朗的威力,虽然这一定程度上是因为自己对于“原创专辑”宣发情况的逃避心理。
“好吧,这一天总要来的。”
自言自语了一句,杰西卡套上悬浮斗篷伪装的兜帽,独自走入雨中。
几天后。
“欢迎!杰西卡!”
“谢谢,很高兴见到你。”听到电台主持人的信号,杰西卡立刻凑近话筒,说出彩排时确定好的台词:“晚上好!电台前的各位听众,我的名字叫杰西卡·德鲁,《thank you》的歌手。”
“我要说你演绎了一曲很棒的作品,重点是这首歌还是你自己写的。”主持人博尔是个中年黑人大叔,说话声音很有磁性,充满了独特的亲切感:“能说说它的创作背景吗?”
“噢,是的。”
杰西卡拿起台词稿:“我以前有过因为付不起房租而被房东扫地出门的经历,大概是几个月前,我在达格纳姆住过一段时间,那时候我看到了一些正在被拆除的房子,灵感就这么来了。”
“所以这首歌主要讲述被赶出房子的故事?”
“差不多。”杰西卡适时笑了一下,刻意控制的音色听起来很轻柔。
“说实话,我不是不喜欢情歌,只是同样的题材听多了偶尔也会腻,你知道的。”博尔接着说:“这首歌让我产生了独特印象,也正是因为它不仅仅描绘的是爱情,也有很多对生活的感悟,你的创作是否都会围绕这样的主题呢?”
“拜托,我也是个年轻人,博尔。”
德鲁女士继续照着台本演,还像模像样翻了个白眼。
“哈哈哈哈哈我能理解。”博尔笑了两声,但随后迅速恢复的表情证明他也是在配合演戏:“