先生,我就在这里止住了罢?
王铸
(1)本篇最初发表于一九二五年一月十三日《京报副刊》。《苦闷的象征》,文艺论文集,日本厨川白村着。鲁迅的译本于一九二四年十二月由新潮社印行,为《未名丛刊》之一。同年十月《晨报副刊》曾断续地连载其中的前两篇。
(2)王铸即王淑明,安徽无为人。当时在家乡读书。(3)厨川氏即厨川白村(1880—1923),日本文艺评论家,京都帝国大学教授。着作除《苦闷的象征》外,还有《出了象牙之塔》、《文艺思潮论》等。
(4)指日本关东大地震。发生于一九二三年九月一日上午十一时,厨川白村于这次地震中遇难。
(5)山本修二(1894—1976)日本京都第三高等学校、京都大学教授。当时是厨川白村纪念委员会的负责人。(6)指译〈苦闷的象征〉后三日序》,发表于一九二四年十月一日《晨报副刊》。
(7)《改造》日本综合性月刊。一九一九年四月创刊于东京,改造社印行,一九五五年出至第三十六卷第二期停刊。(8)《学灯》《时事新报》的副刊,一九一八年三月四日创刊于上海,一九四七年二月二十四日停刊。
(9)丰子恺(1898—1975)浙江桐乡人,美术家、散文家。作品有《子恺漫画》、《缘缘堂随笔》等。他翻译的《苦闷的象征》一九二五年三月由上海商务印书馆出版。
(10)《东方杂志》综合性杂志。一九○四年三月创刊于上海,一九四八年十二月停刊,初为月刊,一九二○年第十七卷起改半月刊,至一九四八年第四十四卷又改为月刊,商务印书馆出版,共出四十四卷。仲云所译《文艺上几个根本问题的考察》载于该刊第二十一卷第二十号(一九二四年十月)。仲云,即樊仲云,浙江嵊县人。当时是上海商务印书馆编辑,后堕落为汉奸。