就是她,
我们的小哪吒…
错了,
我的小《伊莲》!
陈墨凭借着学渣的天赋以及学了几天的法文,不能肯定说…
薛琪现在唱的法文歌和另一个时空的《伊莲》是一样的,
但,
那个感觉是对的!
因为…
听不懂歌词让人有一种莫名的高级感!
“……
quand je trouverai l’amour
quand je trouverai l’amour”
待得薛琪演唱完,还来不及问唱得好不好,陈墨已经迫不及待。
“法文的歌词发过来给我看下!”
“好。”
很快,
薛琪就将法文歌词发了过来,并且附有中文翻译:
“伊莲
我的名字叫伊莲
我是一个女孩
像其他的女孩一样
……”
艹了,
果然是一样的!
陈墨又惊又喜,
欢喜的是终于把这首歌复原出来了,这首歌旋律简单流畅,节奏润泽明快,具有很强的感染力和记忆点,在另一个时空可是曾经一度风靡全球的经典歌曲。
陈墨可以肯定的说,只要宣传到位,薛琪演唱这个版本的《伊莲》一样可以刻复另一个时空的成功。
到时候,
自己也能收割一波国际粉;
惊的是——这个时空竟然慢慢和原来的重合了?
如果是这样,
总有一天,这个时空的人会把另一个时空的流行文化全都自主复刻了出来,自己抄袭的道路就走到了尽头!
必须…
陈墨用力捏了捏拳头,
一定要尽快把另一个时空能抄的歌、电影都先抄出来;
走完别人的路,让别人无路可走!
只是…
这该死的记忆不灵光啊!
陈墨又无奈的拍了拍自己头,这是把薛琪吓了一跳。
“你……你干嘛,你、你要觉得法文不好,我不唱就是了,让李总把法语词退