“看吧,这才是节日的精神!我们应该用这些美好的东西填满每一个角落。你的房间实在太冷清了,卡尔,我简直替你难过——”
“我一点都不觉得冷清。”
“可我觉得冷清!”汉斯伸出手来,指指那个被摆在书架最显眼的位置上的驯鹿小木雕。“——这是整个屋子里最有人情味的东西了!”
卡尔毫不留情地拨动驯鹿的小脑袋,让它调转方向,黑洞洞的鹿眼面向墙壁。那晚他是喝昏了头脑才会想把这个丑东西放在那么明显的地方的。真不该把海因里希直接放进他的宿舍里,这下好了,华而不实的圣诞树占据了他的房间一角,把这儿搞得像服装商店的橱窗一样华美。也不知道小冷杉树能烧多久。
瞧见卡尔把那驯鹿转了个方向,汉斯立刻发出一声“诶!”,宛如受到了莫大的冒犯。他迈了一大步,直接溜到架子前,熟练地将驯鹿又摆回了原位,甚至还小心地调整了好几下角度——移一点点,就站直身子端详它是否歪斜了——他要确保它的木头脑袋正对着房间中央,像是某种隐秘的仪式。“这只驯鹿是有灵魂的!卡尔,你不能这么对它。”
卡尔懒洋洋地看着汉斯忙碌,背靠木椅。“它要真有灵魂,早该跑出我的房间了,免得被你这种人折腾。”
“驯鹿是不会跑的,卡尔。它忠诚又可靠,不像你这样冷酷无情。”汉斯回过头,语气里满是控诉,“你知道吗?如果驯鹿真有灵魂,它肯定会更喜欢我——至少我懂得欣赏它的美。”
它真该跑到你的房间去,你那儿装饰已经够多了,再多一头木驯鹿也不算过分。“等它真被你‘感化’了,你别忘了写信告诉我。”卡尔已经开始盘算这个圣诞之夜该如何度过了——是睡觉,还是睡觉好呢?
“别开玩笑了,卡尔!”他的朋友一脸认真的样子。“你啊,就是缺乏审美