字体
关灯
返回目录 阅读足迹 更多章节
第(1/3)页
    952【曼德拉】
    我一直觉得《东成西就》和《东邪西毒》是两个年代的电影。
    因为明明记得很清楚,大概在我小学一二年级的时候,有一个同学下课聊天跟我说到,她看过一个好搞笑的射雕英雄传电影,里面有个情节是九阴真经刻在大鼎上,主角团和猩猩团争抢大鼎搬来搬去,电影里面还有什么真心人、男扮女装唱戏、有个男的自认为是小鸭子什么的,笑死了。
    那时候我就心想这是什么电影啊,好好笑、好想看,不过那时候同学也不记得电影名称,因为当时的电影都是在电视上播放,偶尔换台刷到,都是没头没尾地乱看,也不显示名称。可是同学跟我聊到这部电影时的表情、光线,周围环境情景,至今还历历在目。
    多年以后我才有机会看到正片,才知道这个电影叫《东成西就》。
    后来我初中的时候,《东邪西毒》上映(暴露年龄了),王家卫火得不行,班上那些中二病同学争先恐后学习电影台词装13。后来看了一些关于电影拍摄的访谈,说到这两部电影是原班人马同时拍摄的,虽然完成时间一快一慢,可都是在我初中那时候首次上映。
    那我就奇怪了:难道我那个小学同学看到的是拍摄前的巨超前点映么……
    当然,因为我初中回老家县城读,那时候通讯不便,大多数小学同学都断联了,小学毕业后就再也没有联系过那位同学。如果还能联系到的话,她还能记得当年她安利的这部巨超前点映的电影吗?
    953【世界该溜子】
    人家说在国外用中文议论别人并不安全,我等在东南亚混过的人真是深有感触。
    不是说东南亚汉语普及有多厉害,实在是东南亚那边世世代代居住的华人太多了。我原本不是粤语区的人,完全听不懂粤语,可是在东南亚呆了十年,竟然能听得懂粤语白话了,还顺道学了几句潮州话和闽南语。尤其羡慕那些潮汕的小伙伴,去了泰国根本没什么语言障碍,比如我去支教那鸟不下蛋的穷乡僻壤,当地人没几个会说英语,但是大多数人都会说潮州话,真是意外了。
    到了曼谷,尤其是辉煌一带,随处能看到说中文的人,那已经不奇怪了。但是有一次我们搭乘当地人的车,到了一个交通极其不便的国家公园,基本上就是国
第(1/3)页
本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一章 目录 下一页
都在看:足球:神级中场,曼城曼联馋哭了重生兽世绑定生子系统苏颜林琅苏颜林琅穿越兽世:绑定生子系统后逆袭了苏颜林琅穿成西游早逝大师姐:就是你欺负我家猴儿?穿越兽世苏颜林琅子孙满堂苏颜林琅靠震惊体与大佬一起修炼后郡主又坏又可爱,夫君们又野又浪领主世界,只有我知华夏断代历史