唐泽仁向马格瑞特说明情况后,在场协会成员顿时紧张起来,现场的英国药监观察员立即上前询问情况。
虽然这些问题在来之前已经进行过充分的沟通,但真的需要实施时,还是让那些不懂中医的外国人捏了一把冷汗。
唐泽仁很快让泽生堂的工作人员,用他们带来的小型煎药锅,按照乌头汤的药方进行现场配制煎药。
唐泽仁口述,工作人员进行实际操作:
制川乌18克先煎1小时,炙甘草30克、白术15克,生姜20克。
看着工作人员按照自己说的开始制作汤药,唐泽仁给旁边的黛安妮讲解道:
“甘草可以解乌头的毒性,生姜助药力透达病灶,虽然都是很常见的植物,但在这里都有不可替代的作用
中药配方讲究君臣佐使,一个方子中每一味药都有自己独特的功效,这是中国医圣张仲景传世1800年的智慧。”
黛安妮微微一笑,凑到他耳边说:
“这些医学问题,我今天晚上还会单独向您请教的!”
当汤药熬制好后,周围的那些外国人看着这黑乎乎的药汤都露出不可思议的表情,很明显都在怀疑,这样的东西怎么能治病。
现场的观察员,戴上手套取样进行检测,通过两小时的熬制,剧毒的乌头碱转化为几乎无毒的苯甲酰乌头原碱。
观察员惊呼道:
“难以置信,你们竟用温度和时间来控制生物碱转化。”
三天后奇迹发生,柯林颤抖着用变形的手指握住了茶杯,老泪纵横地说:
“二十年来第一次自己拿杯子,东方的医术真的太神奇了!”
哈里斯拿着厚厚一沓患者签署的知情同意书,感慨道:
“你们用一周的时间,动摇了我们十年的治疗模式。”
晚上,唐泽仁的房间内的大床上,黛安妮抱着唐泽仁恋恋不舍地问道:
“你真的明天就要走?我听袁女士说,其他人要休整两天,做一些收尾工作才离开伦敦呢。”
唐泽仁的手在黛安妮的腰阳关按揉了几下,又缓慢划过腰俞,在长强穴上按了一下笑着说:
“我明天得去法国,还有重要的事需要处理。连续