“我可以去杀了那个混蛋。”她说。
鲍尔德雷格皱着眉头看着她,“格林德克劳?我们刚才不是还说几乎不可能接近他吗?”
“对你来说是不可能,鲍尔德雷格,”努伊勒说,“对我来说不是。”
这时加兰也皱起了眉头,他突然明白了过来,“你打算变成矮人的样子,潜入他的房间,趁他睡觉的时候暗杀他。”
她摇了摇头,“我很难伪装成矮人。他们的形态和我的自然形态太接近了,而且我缺乏抑制自己后天习得行为的动物本能。要是变成矮人,我走路还是会像精灵,他们会看出不对劲的地方。
“不,我有个更简单的办法。我会伪装成一只小动物从空中接近,试着偷偷潜入。除了我自己,不会有其他人冒生命危险。”
“这太——”
“如果你敢说‘这太危险了’,我发誓接下来一年都让你睡外面。”
加兰闭上了嘴。
“你要知道,要是你失败了,而且他们看到一个精灵攻击他们的首领,那可能会让所有矮人都更加仇视你们,而不只是新托彭德的那些矮人了。”鲍尔德雷格说。
“唯一会看到我真实形态的人就是格林德克劳,而且是在他临死前的那一刻,”努伊勒说,“我们可以把他的死归咎于那个看不见的刺客。除掉格林德克劳之后,或许有可能达成和解。”
“不太可能,”鲍尔德雷格说,“很可能他们会找个同样可恶的人来取代他。不过,这确实会打乱他们的计划,打击他们的士气,对我们来说只有好处。我同意这么做。”
“我也觉得,这可能是我们尽早——即便不是决定性的——打击他们的最佳机会,”加兰说,“不过我想对你的计划做一点小小的修改。我要和你一起去。”
“你又不会飞。”努伊勒说。
“确实不会。但我可以用暗影行者咒把自己隐藏起来,不让别人看见。”
鲍尔德雷格眯起了眼睛,“我从没听说过这种魔法。”
“很不幸,格林德克劳听说过,”加兰说,“我在上面的隧道里对付他的石匠时用过这个魔法。不过,它能让我进入他们的堡垒。”
“我怎么知道你不是那个最初的隐形刺客呢?”鲍尔德雷格问。