字体
关灯
返回目录 阅读足迹 更多章节
第(1/4)页
    夜读诗经之二四八
    凫鹥
    凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。
    凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。
    凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴既脯。公尸燕饮,福禄来下。
    凫鹥在潨,公尸来燕来宗。既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。
    凫鹥在亹,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。
    《凫鹥》生僻字注音
    鹥(yi):水鸟名,似鸥。
    泾(jing):泾河,此处指水流。
    湑(xu):滤酒使清。
    潨(cong):水会集处。
    亹(mén):峡中两岸对峙如门的地方。
    注释
    1 凫:野鸭。
    2 公尸:古代祭祀中代表祖先受祭的人(多为孙辈)。
    3 燕:通“宴”,宴饮。
    4 宁\/宜\/处\/宗\/熏熏:形容公尸宴饮时的安宁、适宜、安居、聚享、和悦之态。
    5 馨:香。
    6 为:施予,降临。
    7 脯(fu):肉干。
    8 攸:所。
    9 崇:崇高,增多。
    10 燔炙(fán zhi):烤肉。
    译文
    第一章
    野鸭鸥鸟在泾河浮游,公尸来宴饮安详停留。
    你的美酒如此清醇,你的菜肴香气飘透。
    公尸宴饮心怡神畅,福禄圆满纷纷来就。
    第二章
    野鸭鸥鸟在沙滩栖息,公尸来宴饮相宜舒适。
    你的美酒备得充裕,你的菜肴鲜美精致。
    公尸宴饮身心和乐,福禄降临赐福不止。
    第三章
    野鸭鸥鸟在水洲嬉戏,公尸来宴饮停留歇息。
    你的美酒滤得清澄,你的菜肴肉干整齐。
    公尸宴饮神佑降临,福禄从天轻轻飘溢。
    第四章
    野鸭鸥鸟在水湾聚集,公尸来宴饮众望所归。
    宗庙之中宴饮尽兴,福禄随之纷纷而降。
第(1/4)页
本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一章 目录 下一页
都在看:开局侯府嫡子,我要娶女帝主母操劳而死,重生后养崽摆烂了寒门:开局发媳妇,我先来仨?我在诸天搞事情游戏修真界之我真的是在玩游戏呀重生破烂王,干到世界500强逆流年代:从1970开始种田养家怦然心动氪命推演,无敌从斩妖开始开局成为蜀山掌门