字体
关灯
返回目录 阅读足迹 更多章节
第(2/8)页

    旄旐(máo zhào):旄,牦牛尾饰旗;旐,画龟蛇的旗。
    泯(min):灭,乱。
    黎(li):众。
    殷殷(yin):忧痛貌。
    憯(cǎn):通“惨”,惨痛。
    觏痻(gou min):觏,遭遇;痻,病。
    圉(yu):边疆。
    毖(bi):谨慎。
    遡风(su fēng):逆风。
    僾(ài):呼吸不畅,此处形容窒息感。
    荓(ping):使。
    蟊贼(máo zéi):吃禾苗的害虫,喻祸国者。
    恫(tong):痛。
    赘(zhui):连缀,此处指接连受灾。
    甡甡(shēn):群聚貌。
    谮(zèn):谗言。
    隧(sui):通“遂”,迅疾。
    弋(yi):用绳系箭射猎。
    阴(yin):通“荫”,庇护。
    赫(hè):威吓。
    凉(liáng):通“谅”,信;一说通“悢”,悲恨。
    回遹(hui yu):邪僻。
    二、注释
    1 桑柔:桑树柔叶,喻周王朝盛时。
    2 侯旬:树荫遍布。侯,语助词;旬,通“徇”,遍。
    3 捋采其刘:桑叶被采摘至稀疏。刘,剥落。
    4 国步斯频:国家政局频危。步,命运;频,通“颦”,危急。
    5 厉阶:祸端。
    6 执热不濯:手抱热物却不洗濯,喻治国不知变通。
    7 稼穑维宝:农耕为立国之本。
    8 进退维谷:进退皆困,喻处境艰难。
    9 听言则对:逢迎之言即回应,喻君主喜佞恶忠。
    三、译文
    看那桑树多茂盛,浓荫之下好乘荫。桑叶采尽枝光秃,百姓受苦又遭难,忧思如潮断不了。失意彷徨久凄苦,光明昊天太无情,为何不把我怜悯?
    四马驾车奔腾急,旌旗翻飞猎猎响。乱局频生不太平,天下各国皆动荡。百姓稀少剩无几,尽遭祸乱似灰烬。可叹可悲心哀痛,国运艰危步维艰。
    国家困穷无资
第(2/8)页
本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一页 目录 下一页
都在看:绝世天命大反派诸天皇帝聊天群抽卡:我获得神级天赋真千金掐指一算,大佬五行缺我快穿:拯救那个反派小可怜万倍返还,我收徒百无禁忌都市大妖医洪荒:吾为盘古,斧劈三千魔神榆品极仙我,反派,苟成了修仙大佬