字体
关灯
返回目录 阅读足迹 更多章节
第(1/4)页
    夜读诗经之二七六
    臣工
    嗟嗟臣工,敬尔在公。
    王厘尔成,来咨来茹。
    嗟嗟保介,维莫之春,
    亦又何求?如何新畲?
    於皇来牟,将受厥明。
    明昭上帝,迄用康年。
    命我众人:庤乃钱镈,
    奄观铚艾。
    《臣工》是《诗经·周颂》中的一首诗,是周王在藉田礼完毕后告诫群臣的诗。以下是这首诗的生僻字注音、注释和译文:
    生僻字注音
    厘(li):赐,给予。
    畲(yu):开垦了两年的田。新畲(yu):这里泛指耕种。
    庤(zhi):储备,准备。钱(jiǎn):古代的一种农具,类似铁铲。镈(bo):古代锄草的农具。
    铚(zhi):一种短镰刀。艾(yi):通“刈”,收割。
    注释
    1 臣工:群臣百官。
    2 敬:谨慎。在公:为公家做事。
    3 咨:询问。茹:度,商量。
    4 保介:田官。
    5 莫(mu):古“暮”字。暮春,指夏历三月。
    6 於(wu)皇:赞叹词。来牟:小麦和大麦。
    7 厥:其。明:成,指丰收。
    8 迄:至,到。康年:丰年。
    9 众人:庶民,指农夫。
    译文
    啊啊,群臣百官,你们在公家做事要谨慎。
    王赐给你们成法,你们要前来咨询和商量。
    啊啊,田官们,已是暮春时节,
    你们还有什么要求?怎样耕种新田和旧田?
    啊,那美好的大小麦,将要获得好收成。
    光明的上帝,赐给我们丰年。
    命令我的农夫们:准备好你们的农具,
    不久就要看到收割的景象。
    《臣工》作为《诗经·周颂·臣工之什》中的一首农业祭祀诗,宛如一幅细腻的农耕风俗画,生动地展现了西周时期农业生产的场景,承载着深厚的历史文化内涵,是我们了解周朝社会风貌、政治理念以及精神信仰的珍贵文本。
    逐联赏析
    1 嗟嗟臣工,
第(1/4)页
本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一章 目录 下一页
都在看:谍战:我觉醒每日情报系统重生天灾:我囤货虐渣称霸末世我破案,怎么领导抢着当组员?东北往事:我从赶山开始富甲一方炮灰女配囤货后,别人流放她度假人在江湖,开局误入虎狼黑道真千金带崽嫁权臣,太子爷求当外室大秦:从战场捡属性开始变强长生酸菜缸通末世,我靠物资娇养了末世兵王校花嫌我太土?那你别要我的钱啊