字体
关灯
返回目录 阅读足迹 更多章节
第(1/2)页
    玛克·土温(marktwain)〔2〕无须多说,只要一翻美国文学史,便知道他是前世纪末至现世纪初有名的幽默家(humorist)。不但一看他的作品,要令人眉开眼笑,就是他那笔名,也含有一些滑稽之感的。
    他本姓克莱门斯(samuellanghorneclemens,1835—1910),原是一个领港,在发表作品的时候,便取量水时所喊的讹音,用作了笔名。作品很为当时所欢迎,他即被看作讲笑话的好手;但到一九一六年他的遗着《themysteriousstran-ger》〔3〕一出版,却分明证实了他是很深的厌世思想的怀抱者了。
    含着哀怨而在嘻笑,为什幺会这样的?
    我们知道,美国出过亚伦·坡(edgarallanpoe),出过霍桑(n.hawthorne),出过惠德曼(w.whitman),〔4〕都不是这幺表里两样的。然而这是南北战争〔5〕以前的事。这之后,惠德曼先就唱不出歌来,因为这之后,美国已成了产业主义的社会,个性都得铸在一个模子里,不再能主张自我了。如果主张,就要受迫害。这时的作家之所注意,已非应该怎样发挥自己的个性,而是怎样写去,才能有人爱读,卖掉原稿,得到声名。连有名如荷惠勒(wadahowells)〔6〕的,也以为文学者的能为世间所容,是在他给人以娱乐。于是有些野性未驯的,便站不住了,有的跑到外国,如詹谟士(henryjames)〔7〕,有的讲讲笑话,就是玛克·土温。
    那幺,他的成了幽默家,是为了生活,而在幽默中又含着哀怨,含着讽刺,则是不甘于这样的生活的缘故了。因为这一点点的反抗,就使现在新土地〔8〕里的儿童,还笑道:玛克·土温是我们的。
    这《夏娃日记》(eve’sdiary)出版于一九○六年,是他的晚年之作,虽然不过一种小品,但仍是在天真中露出弱点,叙述里夹着讥评,形成那时的美国姑娘,而作者以为是一切女性的肖像,但脸上的笑影,却分明是有了年纪的了。幸而靠了作者的纯熟的手腕,令人一时难以看出,仍不失为活泼泼地的作品;又得译者将丰神传达,而且朴素无华,几乎要令人觉得倘使夏娃用中文来做日记,恐怕也就如此
第(1/2)页
本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一章 目录 下一页
都在看:一卷吞灵诀,我可吞噬万物身在公门里的斩妖日常绑定投资系统后,我开始养成女帝永不原谅!重生后师门求我别走诡三国无尽世界协奏曲九色神雷转医世风华录什么!花心狐狸被醋精主神觊觎了被骗缅北,惊魂求生