“……作为一位作家,林朝阳以他的多部作品而赢得了非凡的成功,他的诸多作品被翻译成多种文字,销量高达上亿册,并且目前仍在不断再版,获得了全世界无数读者的喜爱与支持。
他以瑰丽的想象写出了《梵高之死》,这是一次对梵高的伟大致敬;
他为楚门构建了一个亦真亦幻的世界,令世人警醒;
他以四部小说来探讨“生老病死”这些人类命运的共同主题。
在他最新完成的长篇小说《天朝》当中,他以数百万字的篇幅构建了一个王朝的辉煌兴起与颓然衰落,宏大的气魄与格局前所未见。
他拥有着常人难以企及的创作天赋,却始终保持着对文学和创作最虔诚、谦卑的态度,他无愧于作家的称呼。
他辉煌的文学成就足以令同时代的作家汗颜,他将中国文学带到了世界人民面前,他宽广的视野、丰富的思想和饱满厚重的艺术力量必将长久的彰显于世。
我谨代表瑞典文学院向您传达最诚挚的祝贺,并请您从国王陛下手中接受诺贝尔文学奖。”
诺贝尔文学奖的颁奖辞是对获奖者以往艺术成就的肯定和总结,每一年的颁奖词都可以说是花团锦簇。
配合上颁奖现场隆重的气氛,使人不知不觉之间便会沉浸其中,得意非凡。
当台上的席帕·瓦斯特伯格终于念完了颁奖词,音乐厅中响起了雷鸣般的掌声。
林朝阳在人们的掌声中起身,他步伐稳健、从容不迫的走到一身盛装的瑞典国王卡尔十六世·古斯塔夫面前,接过了2000年诺贝尔文学奖获奖证书及金质奖章。
在这一刻,台下掌声如同汹涌的海浪再次袭来,音乐厅内的气氛变得空前的热烈。
斯德哥尔摩音乐厅里雷鸣般的掌声在电视信号的传播中扩散到世界各地。
日本,东京。
近藤直子一直在日本大学文理学部教书,她是日本大学为数不多的中国文学研究学者和翻译家,这些年来为当代中国文学,尤其是林朝阳的作品在日本的传播做出了重要的贡献。
平常她给本科生讲课,也带硕士研究生和博士研究生。
不管是哪个层次的学生,聚集在近藤门下,课题只有两个,要么研究鲁迅,要么研究林