“我都没怎么听过那些磁带。好像……就没听过。” 我说。
那个时候,我发现,原来,有些人学习好,真的是学习的方式都不一样啊。
他们甚至能找到自己的学习方法。
因为老师说的方法,是很容易忘记的。一般提了一两遍,如果没有去做,就会忘记还有这样的方法。
素素说,她初中的时候还喜欢摘抄一些英语的名言名句。
像什么“good good study, day day up”啊……哈哈哈,开个玩笑。
\"it"s never too old to learn \" 活到老,学到老。
都是比较简单的单词,但是连成一个句子,研究这种连接就很好玩儿。
到底是怎么个好玩儿法呢?
大概是只有素素这样的热爱英语学习的人才能体会到吧?
\"no pain, no gain \" 据说初中那会儿,还没有学过pain 和 gain 这两个单词,但是素素买了中英词典,查了这两个词的意思,然后就对它的中文翻译立马印象深刻。
pain 是痛苦,gain 是收获。所以翻译过来叫,没有付出,就没有收获。
也可以翻译成 一份耕耘,一份收获。
或者是翻译成中文成语的样子,不劳无获。与我们的“不劳而获”对应。
意译。
素素说,把意思翻译到位了,就叫“意译”。
在素素的带领下,我也觉得英语越来越好玩儿了。
我甚至对其他语言也产生了兴趣,比如法语、西班牙语。
我想,这大概就是一个有趣的老师所能带来的吧?