走出玄术监之后,一群人坐上了会飞的细长型载具,那看起来像是一种东方特色的小船,不过里面有无痕伸展咒,空间十分宽敞,内饰也做得舒适且豪华。
“我们这样是不是有点大张旗鼓了?”哈利有些不安地问道。
“没关系的,我们要查的事情和国内派系没有利益关系,所以不会有人阻挠。”林霜河说道,“而且,国内的各方势力反而对结果十分好奇呢。”
哈利花了一点时间,来陪这些官员说场面话、享用宴席,随后他们就直奔文学院,和里面的几个教授开了两场学术会议。
其实,在哈利到来之前,他们就已经内部讨论过好几轮了,最终是一个年轻的小伙子为哈利讲解他们得出的结论:在天朝流传的《龙胤七国演义》,其真实作者应当就是葛玄本人。
从词汇偏好、句式特征和惯用修辞手法出发,以及综合考虑作品发表时间,他们推导出了事情的始末:首先玄君在年轻时就十分热衷于撰写通俗小说,并且更换过若干笔名来叙写不一样的故事。而在他生涯的早期,写作以修仙和武侠为主,由于广受欢迎,迅速引起了诸多其他作者的效仿。当市场上相似题材的小说开始趋于饱和时,玄君尝试用这本以西方魔幻为题材的书开创新的道路,事实上当时的效果非常好,以至于很多读者至今都以为这本书就是欧洲的真实历史。
实际上,张秋在玄君书房里看到的“冰与火之歌”或许更近似于原版手稿一样的东西,而在一些说书人和本土居民的改编之下,整本书的人名、地名等等早已得到了更充分的本土化,例如北齐史家、南梁兰家之类的,也就造成了张秋不知道事情真相,反而以为这本书在天朝没人看的原因。
而这衍生出了另一个问题:对于不知真相的天朝民众来说,他们很愿意相信是葛玄翻译了欧洲历史后加工出的这本小说。但是对于了解欧洲历史的文化人来说,这样一本明显是幻想的记载一定是人