字体
关灯
返回目录 阅读足迹 更多章节
第(1/3)页
    两汉乐府诗——4
    5)《孤儿行》
    原文:
    孤儿生,孤子遇生,命独当苦。父母在时,乘坚车,驾驷马。父母已去,兄嫂令我行贾。南到九江,东到齐与鲁。腊月来归,不敢自言苦。头多虮虱,面目多尘。大兄言办饭,大嫂言视马。上高堂,行取殿下堂,孤儿泪下如雨。
    使我朝行汲,暮得水来归;手为错,足下无菲。怆怆履霜,中多蒺藜;拔断蒺藜肠月中,怆欲悲。泪下渫渫,清涕累累。冬无复襦,夏无单衣。居生不乐,不如早去,下从地下黄泉。
    春气动,草萌芽,三月蚕桑,六月收瓜。将是瓜车,来到还家。瓜车反复,助我者少,啗瓜者多。“愿还我蒂,兄与嫂严,独且急归,当兴较计。”
    乱曰:里中何譊譊!愿欲寄尺书,将与地下父母:兄嫂难与久居。
    释义:
    一、这一诗见于《乐府诗集》,又名《孤子生行》或《放歌行》,属《相和歌辞》《瑟调曲》,是古辞。
    二、此诗写孤儿受兄嫂虐待的悲惨遭遇,反映了当时奴婢的生活。音调哀怨,几乎是字字血泪。诗分三段,叙述了三件事:
    1、往来经商做买卖。(按,汉朝社会上商人地位低,当时的商贾有些就是富贵人家的奴仆。兄嫂命孤儿行贾,把他当奴仆使唤。)
    2、到远处汲水,清早出去,很晚才能把水弄回家来。
    3、写孤儿因送瓜翻车,瓜被路人乘机白吃了去,他就非常耽心回家要受兄嫂严厉的责罚。
    译文(参考):
    孤儿出生到世上来命就够苦了,这个孤儿又碰上这种处境,他的命运就更加苦了。
    以下是他的自述:父母在时,我乘坚固完好的,四匹马拉的车子。父母死后,兄嫂命我往来经商。
    南到九江郡(今安徽寿县、定远县一带),东到齐与鲁(今山东省临淄县、曲阜县一带)。腊月(农历12月)才归来,不敢说苦。头上长了很多虱子,面目尘垢。
    一回来不得休息,兄长让我料理饭食,我就要到高堂上去;可是大嫂又让我照看马匹,我又赶紧跑下高堂到另一处去。孤儿我泪流如雨。
    兄嫂还指使我一早去汲水(到远处去取水),晚上才回来;两手都冻得皴裂了,
第(1/3)页
本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一章 目录 下一页
都在看:丹破苍穹:我以鸿蒙炼诸天魔女小姐不想成为歌姬侯爷也重生了?一起搬空全京流放假结婚装恩爱,事成离婚他却疯了毛团听我话后卷疯了,我负责可爱重生九零之火力全开综影视:女配她迷人又危险明末太子:父皇咋把龙袍披我身上了?开局一座核心舱道界天下