字体
关灯
返回目录 阅读足迹 更多章节
第(3/7)页
    “李先生,您觉得韩文是一门非常清晰、简洁、流畅的语言,我同样不敢苟同。
    在赴韩之前,我花了一些时间来学习和体会韩文。
    公允的讲,韩文作为一门纯粹的音素文字,其系统性设计非常科学,逻辑清晰,具备极高的易学性。
    比如字母形态与发音器官动作对应(如“”模拟舌尖抵上齿龈发/n/音),简单易懂,然后掌握基本字母(24个)即可拼写所有韩语词汇,使得韩国的识字率高达98,远远强于此刻的中国。”
    方星河一边讲,一边舌抵上齿,发出一个标准的“”音。
    引发全场一片惊叹。
    《朝鲜日报》的记者浑身一震,感慨万千——妈的,他真懂,他真学了,他真变态!
    幸好不是我上去对线,这家伙浑身都是才华,真他妈可怕!
    媒体们差不多都是同样的感想,就觉得方星河简直是个牲口,从他嘴里说出的任何话,全都有根据、有缘由、有知见,而不是信口雌黄。
    会场里因此安静下来,每个人都支楞着耳朵,仔细倾听方星河的阐述。
    如此重视,不是因为他的成就,完全是因为他的学识。
    方星河继续侃侃而言。
    “但是与此同时,所有音素文字的缺陷,韩文都有。
    比如同音异义词的天然局限,相当一部分词汇必须通过上下文来消歧。
    所以尽管你们已经在法律上完全废除了汉字的使用,但是仍然必须混合使用汉字词,来进行精确表达。
    例子不需要我来提供,满大街都是。
    其次,在历史与学术表达的局限性方面,韩文在整个世界上都排名前列。
    高阶学术、法律文本必需借助汉字词来提升精确性,对吧?
    我甚至怀疑,这是不是既得利益阶层对普通民众进行的教育隔离,韩国的普通百姓,完全没有能力培养孩子的汉语书写能力,导致寒门学子根本不可能进入法律、学术、金融等高收入高地位行业,极具加重了韩国社会的阶层固化。
    这真的很可悲。
    再次,纯韩文书写削弱了与古典文献的联接性。
    贵国的普通青年读不了史书,建立不了史观,历史文化的断层风险正在急剧升高,
第(3/7)页
本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一页 目录 下一页
都在看:穿成恶毒雌性,开局就送七个俊美兽夫嫂子把我整成精神病,我却无敌了寒门布衣,开局打猎养活小娇妻黑篮:只要钱到位,全给你打爆官场,我能听见别人的心声都市重生:高冷校花太会撩小可怜怀崽偷哭:傅总抱走狠狠宠死祭消失五年后,秦小姐顶替了白月光不原谅,不和离,重生母妃杀疯了叶风叶紫灵