假乐
假乐君子,显显令德。宜民宜人,受禄于天。保右命之,自天申之。
干禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。
威仪抑抑,德音秩秩。无怨无恶,率由群匹。受福无疆,四方之纲。
之纲之纪,燕及朋友。百辟卿士,媚于天《假乐》生僻字注音
愆(qiān):过失。
塈(xi):休息,安居。
注释
1 假乐:“假”通“嘉”,赞美喜乐。
2 君子:指周天子。
3 显显令德:显赫美好的德行。
4 保右:通“保佑”。
5 申:重复,重申(此处指不断赐予)。
6 干禄:求取福禄。
7 穆穆皇皇:庄重威严、光明正大的样子。
8 率由旧章:遵循旧有的典章制度。
9 威仪抑抑:仪表庄重严谨。
10 德音秩秩:政令规范有序。
11 群匹:群臣。
12 百辟卿士:各国诸侯与朝廷百官。
13 媚:爱戴。
14 不解:不懈,不怠慢。
译文
第一章
赞美喜乐的君王,德行显赫又高尚。
善治百姓善任贤,接受福禄自天降。
上天保佑命令他,福泽不断赐身旁。
第二章
求得福禄千百样,子孙千亿续荣光。
庄重光明貌堂堂,宜为君主治四方。
不犯过错不遗忘,遵循旧典典章。
第三章
仪容庄重又严谨,政令有序声远扬。
民众无怨无憎恶,善用群臣辅国邦。
承受洪福无穷尽,天下奉为纲纪纲。
第四章
身为天下之纲纪,宴饮惠及众贤良。
诸侯卿士皆归附,爱戴天子心向往。
勤于职守不懈怠,百姓安居国运昌。
背景与主旨
《假乐》是周代赞美天子的乐歌,通过歌颂君王德行、治国之道及天命眷顾,强调“循礼守制”的政治理想,表达