泂酌
泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以餴饎。岂弟君子,民之父母。
泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯罍。岂弟君子,民之攸归。
泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯溉。岂弟君子,民之攸塈 。
《泂酌》
生僻字注音
泂(jiong):远。
行潦(lǎo):道路上的积水。
挹(yi):舀。
餴饎(fēn chi):煮饭。
罍(léi):古代一种盛酒的器具。
攸(you):所。
塈(ji):休息,安宁。
注释
1 泂酌彼行潦:从远处酌取那道路上的积水。
2 挹彼注兹:把那里的水舀来注入这里。
3 可以餴饎:可以用来煮饭。
4 岂弟君子:和乐平易的君子。
5 民之父母:是百姓的父母。
6 可以濯罍:可以用来洗涤酒器。
7 民之攸归:是百姓所归附的人。
8 可以濯溉:可以用来洗涤器具。
9 民之攸塈:是百姓所安宁的依靠。
译文
从远处酌取道路上的积水,把那里的水舀来注入这里,可以用来煮饭。和乐平易的君子,是百姓的父母。
从远处酌取道路上的积水,把那里的水舀来注入这里,可以用来洗涤酒器。和乐平易的君子,是百姓所归附的人。
从远处酌取道路上的积水,把那里的水舀来注入这里,可以用来洗涤器具。和乐平易的君子,是百姓安宁的依靠。
赏析说明
《泂酌》是一首赞美君子的诗。诗中以从远处舀取道路积水来煮饭、洗器具等,比喻君子虽处于艰难环境,却能为百姓谋福利,如同用看似微薄的力量来成就大事。通过反复咏叹“岂弟君子”,强调君子和乐平易的品德,以及他作为百姓的父母、归附对象和安宁依靠的重要地位,表达了对君子的崇敬和赞美之情。
在浩如烟海的中华古典文学长河中,《诗经》无疑是一座璀璨夺目的宝藏,它承载着远古先民们的生活、情感与智慧,以质朴而真挚的语言